Keine exakte Übersetzung gefunden für دون ثغرات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دون ثغرات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un tel traité pourrait rappeler la responsabilité des gouvernements dans la régulation des transferts internationaux d'armements et engager les États à :
    وينبغي أن يكون هناك مرفق يحدد الأصناف المشمولة على الأقل، بدقة كافية تحول دون وجود ثغرات.
  • Mais les conseillers actuellement en place le resteront tant que les nouveaux n'auront pas été déployés, pour éviter toute discontinuation de l'aide et assurer une transition sans heurt.
    وسيظل جميع المستشارين الحاليين في مواقعهم حتى يتم نشر المستشارين الجدد، للحيلولة دون حدوث ثغرات في تقديم المساعدة ولكفالة الانتقال السلس.
  • Une période de transition laisserait aux États un certain temps pour adopter l'instrument, puis modifier leurs capacités militaires sans risquer des carences sur ce plan.
    والقصد من الفترة الانتقالية إمهال الدول لاعتماد الصك وتغيير قدرتها العسكرية دون تحمل تبعات ثغرة في القدرة.
  • Et si l'on entend instaurer un régime plus ferme et plus strict en matière de non-prolifération horizontale, il faut combler ces lacunes, sans pour autant porter atteinte au désarmement.
    وإذا كان القصد إنشاء نظام لعدم الانتشار أكثر صلابة وحزماً، فينبغي سد تلك الثغرة، ولكن دون الإضرار بنزع السلاح.
  • À cet égard, il importe de veiller à ce que les deux mécanismes, pris ensemble, couvrent tout l'éventail des injustices commises durant un conflit sans laisser aucune possibilité à l'impunité.
    وفي ذلك الصدد، من المهم أن يكفل أن تغطي الآليتان، معا، كامل المظالم المرتكبة خلال الصراع، دون ترك أي ثغرة للإفلات من العقاب.
  • a) Avoir une vue d'ensemble faisant autorité des évaluations thématiques et géographiques de l'état de l'environnement à toutes les échelles (mondiale, régionale, sous-régionale et nationale) et identifier les lacunes de façon à faciliter l'établissement de priorités aux fins par exemple des buts convenus par la communauté internationale qui figurent dans la Déclaration du Millénaire et dans le Plan d'application de Johannesburg;
    (أ) توفير نظرة شاملة ومحددة لخط الأساس عن حالة التغطية المواضيعية والجغرافية ونطاق التقييمات البيئية على جميع المستويات (العالمية، الإقليمية، دون الإقليمية والقطرية) وتحديد الثغرات وذلك للمساهمة في تحديد أولوية التقييم، مثلاً بالنسبة للأهداف المتفق عليها دولياً الواردة في إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرج؛